Nous sommes une agence de traduction et d’interprétation avec plus de 10 ans d’expérience dans la prestation haut de gamme de services linguistiques. Basés en Belgique, nous collaborons avec des partenaires et des clients à travers le monde pour combler efficacement les écarts linguistiques et culturels. Que ce soit pour garantir l’accessibilité linguistique lors d’événements internationaux comme la COP, soutenir les négociations entre ministères et institutions de l’UE, faciliter des audits internationaux ou rendre des formations accessibles à l’échelle mondiale, nous avons la solution qu’il vous faut.
Comment ça fonctionne ?
Pour obtenir un devis, nous avons besoin d’une copie du document original à traduire. La copie peut être un scan converti en document PDF ou une photo scannée réalisée avec une application comme CamScanner.
Nous examinerons le document et préparerons un devis ainsi qu’un délai de livraison. Si vous acceptez le devis, vous recevrez une facture pour le paiement et l’adresse où récupérer la traduction imprimée. Vous recevrez également une version PDF de la traduction.
Nous serons ravis de répondre à toutes vos questions par e-mail ou par téléphone, après réception du document à traduire.
Afin de vous proposer la meilleure solution pour votre événement, nous avons besoin d’obtenir autant d’informations que possible : quelles langues seront parlées, combien de participants auront besoin d’interprétation, le programme estimé de l’événement, etc. Une fois ces informations examinées, vous recevrez un appel pour discuter des détails spécifiques, suivi d’un devis. Une fois le contrat signé, nous mettrons à votre disposition les meilleurs professionnels pour votre événement, qu’il s’agisse d’interprètes ou de techniciens audiovisuels.
Nous sommes disponibles par e-mail ou par téléphone à tout moment. Si vous ne connaissez pas encore les détails spécifiques de votre événement, n’hésitez pas à nous appeler pour discuter des différentes possibilités à l’avance.